-
Hot Spring Festival: ünnepi műsor
Tegnap a delegációval együtt, bár nem őket kísérve (erről majd másik bejegyzésben) részt vettünk az éves Hot Spring Festival idei ünnepi műsorán. Az ízelítő videó itt készült. Erősen Észak-Korea fíling, az ottani Arirangra hajaz, csak kevésbé monumentális.
-
Szecsuán különkiadás: Magyar delegáció Xianningben – 2.
Tegnap Xianningbe látogatott Dr. Oláh Lajos, országgyűlési képviselő, az előző kormány államtitkára, egyben a Nagy Fal Magyar-Kínai Barátság Egyesület elnöke. Nem egyedül érkezett, elkísérte még egy kínai hölgy, magyar nevén Hajnalka, aki az eseményeken tolmácsolt számukra, illetve volt a csapatnak még egy magyar tagja is, de az ő pozíciója nem volt számomra egyértelmű.
A xianningi tanács is biztosított melléjük egy tolmácsot, akit egyenesen Shanghaiból röpítettek ide előző éjjel, az ő feladata volt többek közt az aláírt egyezmény hiteles fordítása. (Aznap este kapta meg, hajnali háromig vesződött vele szegény.) Meglepően szépen, nagyon jó akcentussal beszélt magyarul, de a kíséret részét képező hölgy is remekül tolmácsolt, bár rajta azért érezni lehetett, hogy kicsit töri az egyáltalán nem könnyű nyelvünket.
Miután számomra így nem sok feladat jutott, a tárgyaláson nem is kellett csinálnom semmit, csupán csendben végigülnöm azt. Végül a vacsoránál kerültem képbe, ahol az ültetési rendnek megfelelően a küldöttség másik tagja és a környező kínaiak közti kommunikációt segítettem elő. De ez már egy kötetlenebb, felszabadultabb esemény, korántsem olyan formális.
Ahogy ez ideát gyakorta előfordul, háttérinfókat szinte sosem kapok semmiről, így én is csak a helyszínen szembesültem a konkrét feladatokkal, illetve az idelátogatók kilétére sem került hamarabb fény. Ők amúgy alaposan meglepődtek rajtam, a fiatalabbik vendégnek nagyjából a vacsorára állt össze, hogy én is magyar vagyok.
Az ittlétük oka? Ha jól értelmeztem, Xianning alpolgármestere egy kisebb csapattal járt a közelmúltban Budapesten, s ez egy viszonossági látogatás volt. A szükséges és szokásos protokolláris programok is helyet kaptak, úgymint a város különböző helyszíneinek bemutatása, a polgármesterrel közös faültetés, s persze a nagy felhajtással aláírt együttműködési nyilatkozat.
Konkrétumokról is volt szó, de azért csak módjával. Mindkét fél ügyesen használja a diplomácia eszköztárát, s ahogy ez ilyenkor lenni szokott, hosszan beszéltek a semmiről. A magyar fél mentségére legyen szólva, látszólag tényleg el is szeretne érni valamit, még a vacsora alatt is igyekezett meggyőzni a helyieket, illetve többször is szóvá tette, hogy reméli, valós eredményeket is hoz az együttműködés, s nem csak üres szócséplés. Kérte, hogy nevezzenek ki konkrét felelősöket a feladatokra, hogy ne sikkadjon el az ügy.
A honlapja szerint főleg a környezetvédelem és fenntartható fejlődés területén mozgó képviselő ide is elsősorban ilyen ötletekkel jött, a kevés specifikusabban megfogalmazott ajánlat nagy része is ehhez köthető. Bemutatott egy új, magyar fejlesztésű, bárhol felépíthető, városképbe illeszkedő szennyvíztisztító-rendszert, illetve emlékeim szerint még az Ázsia Centert is, mint a helyi termékek magyar piacra való megjelenítésének lehetséges színterét.
A sablonok sem maradtak el persze, de ebben remekeltek a kínaiak is. Az unalomig ismert, hogy mi lehetünk Európa kapuja a kínai áruk számára, s ha hozzánk jönnek, azzal egyúttal az európai piacra is, de az is hasonlóan elmés, hogy Kínát félbehajtva pont Xianning van középen, s ez milyen stratégiai pont. (Xianning valós helyzetét jól mutatja, hogy a Shanghaiból bérelt tolmács szavait elcsípve még soha nem hallott korábban erről a helyről. Fengjiei diákjaim sem.)
Összességében elég kellemesen csalódtam. A klisék persze megvoltak, s az ilyen utazások jó eséllyel kevés valódi eredményt hoznak, de üdítő volt látni, hogy a honatya tényleg próbálkozik.
Ma is lesz egy találkozó, ahol jelen leszek, s egy vacsora is. Majd tudósítok legjobb képességeim szerint. Kattintottam pár képet is, de a többit majd külön posztolom.
-
Szecsuán különkiadás: Magyar delegáció Xianningben
Kissé sokat ittam, ez sajnos a kínai bankettek pohárköszöntőkkel zsúfolt programjának sajátja. Részleteket a mai napról majd holnap írok, addig itt egy ízléses kis videó. Ilyen volt a vacsi. A zenét nem én szereltem bele!
-
Kisebb félreértés
Tegnap csörgött a telefonom, a xianningi városi tanácsról kerestek. Mint kiderült, a fesztivállal kapcsolatban akartak velem beszélni meg a bérezésemről a nekik nyújtott jövőbeni szolgáltatásomért cserébe. Ez idáig nem is lenne túl különös, de egyúttal arra is fény derült, hogy nem novemberben zajlik ez a cécó, hanem már a héten, csütörtök-pénteken.
A jelek szerint a feladatom kevésbé lesz formális, így rucit sem kapok (hál istennek), viszont a két nap során kísérgethetem majd a honfitársam (elvileg csak egy lesz) mindenfelé. Tekintve, hogy a vendéget mindenféle földi jónak szokás kitenni errefelé, így minden bizonnyal én sem járok majd rosszul e tekintetben, úgyhogy majd talán valahogy kibírom. Most már kíváncsi vagyok, ki érkezik és mit fog itt csinálni, s amint tudom, majd nektek is elmesélem.
Alapból lenne csütörtökön két, pénteken négy órám, de ezek a fenti elfoglaltságaim miatt így elmaradnak majd. Ezt annyira nem bánom, mert elég fonák helyzet úgy megismerkedni egy-egy osztállyal, hogy még nem lehet tudni, én tanítom-e majd őket.
A tegnapi elsőseim amúgy egész aranyosak voltak. Az angoljuk nincs a topon, így munka lesz velük bőven, de legalább érdeklődőek voltak. Most mindenesetre még lesz négy órám ma (az egyik dupla egy újabb adag elsőssel, a másik pedig a már ismert másodéves csoportommal), aztán utána egy jó hosszú szünet jön, mert a tolmácsolás után a nemzeti ünnep egy hetes vakációja van soron.
Holnaptól pár napon át pedig a Szecsuán blog különkiadásával jelentkezem, amelyben minden bizonnyal előkelő helyet kap Xianning eddig ismeretlen, feltehetően nívós, idegenforgalmi arca. Tartsatok majd velem!
-
Fejlemények – erősen csapongva
Szabadkozással kezdem. Kicsit sűrűbben zajlottak a napjaim, így aztán elmaradt az írás, de azért igyekszem visszatérni a napi rendszerességhez.
Amúgy semmi egetrengető dolog nem történt, de a hétköznapi történések is sokat el tudnak venni az ember idejéből. Pláne, ha a hétköznapi történések alatt dzsuvás konyha takarítását értjük.
Nem is volt egyszerű móka, de chabuduo rendben vagyok vele. Még a sütőt és a környékét is lesikáltam tisztára, de a felette lévő ablakot és a páraelszívókat nem vagyok hajlandó. Olyan szinten vastag zsiradék fedi, hogy egyszerűen nem visz rá a lélek. Ráadásul mióta takarítani kezdtem a lakást, már kb. 20 szivacsot kivégeztem, s ezekhez a kritikus részekhez még alsó hangon is minimum ennyi kéne. De inkább több. Sajnos, ilyen szennyeződéseket sikálva pillanatok alatt használhatatlanná válnak.Volt itt egy szaki is tegnap. Szerelgetett pár fiókot, meg felrakta a szekrény lejáró ajtaját. Az ágyat is megszerelte két sarokpánttal, de őszintén szólva nem vagyok biztos benne, hogy kitart. Az egyik fiók már most ugyanolyan, mint volt.:)
A tolmácsolás a jelek szerint nem lesz elkerülhető. Hajlandóak még ruhát is csináltatni rám a jeles alkalomra. Hurrá!
Végül a suliról egy picit. A héten már 12 órám lesz, az eddigi négy mellé egy nagy halom elsős is. Kíváncsi leszek rájuk.
Elvileg ugyan arról volt szó, hogy több órát kapok, amíg az amcsi ember ide nem ér, de Zhao Sheng valamit variálgatott az osztályokon, összevonogatott ezt-azt, meg heti négy helyett csak heti 2 órát kaptak a kölykök, így ezzel az ideiglenes válságkezeléssel mindenki kiegyezhet. Aztán ha megjön a jóember, utána majd véglegesül a helyzet.A lényeg, hogy akiket a héten tanítok majd, azok egy részét a későbbiekben nem fogom, illetve nem is lesznek összevonva a jövőben. Így mondjuk a bemutatkozós óráknak sok értelme nem lesz, de sajnos magam sem tudom, kik maradnak meg nekem, s kiket visz majd a másik tanerő.
Mindegy, ez van.Az idő amúgy itt még mindig meleg, 30 fokok vannak, így a légkondi jó barátom. A kólát meg mind megittam, s egyelőre wuhani utánpótlás sincs. De már szervezés alatt.:)
-
Mindennapok és víz
Sajnos ma munka van, mivel az ünnep miatt elmaradt pénteki órákat ma kell megtartsam. A jövő héttől pedig már az elsősök is elkezdenek tanulni, így beállok a végleges terhelésre. Vagyis mégsem egészen. A kolléga még mindig nem ért ide (Dél-Koreában nyomul, oda el is küldték neki a papírokat, ő meg azokat hazaküldte az USA-ba, hogy ott majd elintézzék helyette a vízumot. Az USA-ban nem bukkant egyelőre fel a küldeménye…), most már a nemzeti ünnep utánra kalkulálnak vele, emiatt néhány óráját vihetem addig is én (a heti max. 16-ot nem túllépve).
Tegnap voltam bankban is. Immár a China Construction Bank ügyfele is vagyok, netbankostul. Itt bankszámlára utalják a fizetést, s a suliban az ATM-ek ehhez a bankhoz tartoznak. Nagy bank, országos, nem is volt semmi bonyodalom. A netbankhoz újfent kaptam USB-s kütyüt, a jelek szerint minden működik.
A bankfiók közel van, de azért egy kicsit sétálni kell hozzá. Egészen a várost szövevényesen keresztbe-kasul szabdaló Gan folyó partjáig. Ha már ott voltam, néhány képet lőttem a vidékről.
Katt a képre a többihez!
-
Hot Spring Festival
Ma megkeresett Zhao Sheng, s közölte, hogy novemberben tartják majd az idei turisztikai fesztivált. A jelek szerint hagyománya van már egy ideje, s évről-évre néhány külföldi alakot is meghívnak ilyenkor vendéglátói költségen zabálni meg élvezni az életet.
Idén, valamilyen okból, talán a keleti szél poltitikája miatt, illusztris magyar vendégek is felbukkannak majd. Hogy konkrétan kiről vagy kikről van szó, arról fogalmam sincs, feltehetően szakpolitikusok vagy turisztikai szervezetek képviselői.
Különösebben nem érdekelne, hogy itt eszi őket a fene – elég tágas a város, s elférünk -, de miután magyarként épp ide tántorogtam ki, így kitalálták, hogy milyen jó lesz, ha majd én tolmácsolok nekik, miután beszélem mindkét nyelvet. Ha minden igaz, valamit fizetnek is majd érte.
Udvariasan megkérdeztem, hogy mennyire lenne életszerű valahogy kibújnom a felkérés alól, de a vezetőnk, bizonyos Ying családnevű már odaígért, úgyhogy ezt cseszhetem.
Annyi előnye mindenképp lesz, hogy a 2-3 velük töltött nap alatt én is jókat kajálhatok majd meg élvezhetem a hőforrásokra épülő idegenforgalom nyújtotta előnyöket, de máskülönben a hátam közepére sem kívánom az ilyen protokolláris jópofizást. Azt majd valahogy remélhetően megemésztik, hogy kiskosztümöt nem csomagoltam, ha mégse, akkor majd vagy szereznek nekem alkalomhoz illő ruhát, vagy megpróbálkoznak az angollal és egy helyi munkaerővel. Ez utóbbi opció esetén sem dőlnék a kardomba.
-
Fengjie vs. Xianning
Most már kicsivel több mint három hete annak, hogy megérkeztem Hubei tartományba, így ideje egy könnyed összehasonlításnak az eddigi benyomások alapján. Miután ez azért még nem egy igazán hosszú idő, így könnyedén előfordulhat, hogy a véleményem részben változik majd. Ennek érzékeltetésére valamikor később újra nekifutok majd a témának, immár tapasztalatokkal gazdagabban.
Úgy tartom észszerűnek, ha kategorizálva mondok ítéletet, hiszen nagyon különböző városokról beszélünk, így általánosságban nem érdemes őket összehasonlítani.
Természeti környezet
Ez az a kategória, ami teljesen az adottságokon múlik, s amit befolyásolni még Kínában is nagyon nehéz. Kétségtelen, hogy ha a politikai szándék megvan, itt nincsenek lehetetlenek, s egy hegyes-völgyes tájat is síkvidékké tudnak rombolni. Fordítva már némiképp bonyolultabb, ezt elismerem.
Fengjie a Jangce-mentén, annak is híresen szép részén, a Három Szoros vidékén fekszik, ennek megfelelően a táj lélegzetelállító. Xianning ebben a versenyben mindenképp hendikeppel indul, s még a legjóindulatúbb, legelfogultabb lokálpatrióták sem hihetik azt, hogy az előbbi mellett labdába rúghat.Lakhatási körülmények
Hogy itt mennyire nem vitték túlzásba a takarítást, azt már kiveséztük. Bár Fengjieben a szállásomat tisztán bocsátották a rendelkezésemre, a körülmények ennek ellenére a mostani hely oldalára billentik a mérleget.
Munkahely, diákok
Bár itt nem teljesen fair az összevetés, miután az egyik közép-, a másik meg felsőfokú tanintézmény, a diákokkal itt sokkal könnyebb dolgom van. Lényegesen magasabb az előképzettségük, tudnak viselkedni az órákon, s még valami érdeklődés is fellelhető bennük a tananyag iránt.
Fengjiei ténykedésemet nagy mértékben ellehetetlenítették a hatalmas osztálylétszámok, s ettől nem függetlenül az is, hogy nagyon nehéz volt rendet tartani. (80 csivitelő kisgyerek közt nem egyszerű, aki nem hiszi, járjon utána.)
A munkahelyi körülmények tekintetében is jobbak a viszonyok itt. Van saját printerem, s az irodám is lényegesen jobban felszerelt. Csak hárman osztozunk rajta, nem 40-en. Így sokkal egyszerűbb az órákra felkészülni, ha bármit nyomtatni vagy másolni kell, az nem igényel utánajárást.Város
Fengjie sokkal kisebb, mint Xianning, ennek megfelelően a lehetőségek valamivel szűkebbek odaát. Ugyanakkor a távolságok is sokkal barátságosabbak, s könnyen áttekinthető a település. Xianningnek egész kis részét ismerem, s ez csak részben írható az eddigi itt töltött rövid idő számlájára, egyszerűen jóval nagyobb annál, amit könnyedén be lehetne járni. A méretkülönbségekből adódóan a szolgáltatóipar sokkal fejlettebb, a bevásárlóközpontok nagyobbak, a kínálat szélesebb. Az életszínvonal is magasabb, ennek látható jelei is vannak: több a menő autó, s a divat is jobban áthatja a ruházkodást.
Árak
Fengjie olcsóbb. Xianningben a szolgáltatások árai magasabbak, itt egy buszjegy 1.5 yuan, Fengjieben 1 yuan. A taxik viteldíjai is magasabbak.
Konyha
Bár itt sem főznek rosszul, a szecsuáni konyha azért nagyságrendekkel jobb. Erre már egyáltalán nem erősek a kaják – bár néhány, Zhejiang tartományból, még keletebbről származó diákom szerint igen, ajánlom nekik a hot-potot, ha ez erős -, s az ízvilág is eltérő. Az édesvízi halak gyakorta kerülnek a tányérra, ahogy a béka sem ritka csemege. A hubeii specialitás, a reganmian (szó szerinti fordításban: erős száraztészta) kimondottan vacak.
Ez a kategória ugyan erősen szubjektív, de a nyertese nálam magasan Fengjie.Összegzés
Mint az egyes szempontok alapján is látható, nem igazán lehet egyszerűen ítéletet mondani. Azt nem bántam meg, hogy ezúttal idejöttem, ezt is ki kell próbálni. Ha még lesz a jövőben kínai munkavállalásom (nem a következő tanévben, az már eldőlt, hogy ezután hazamegyek), azt meg valószínűleg egy harmadik vidéken ejtem majd meg. Kína hatalmas, óriási különbségekkel, ha tehetjük, érdemes mindenbe egy kicsit belekóstolni.
-
Itt van az ősz, itt van újra
Leginkább persze csak a naptár szerint, hiszen egyébként még 30 fokok tombolnak errefelé.
Ellenben eljött az őszközép ünnep ideje ismét. A hagyományos kínai ünnepekhez hasonlóan ennek dátuma sem fix, mivel a hold járása alapján határozzák meg. A nyolcadik holdhónap 15. napján, telihold idején kerül megrendezésre.Amíg keményvonalasabb volt a rendszer, ez sem volt államilag elismert ünnep, de most már 2008 óta munkaszüneti napként szolgál. Az iskolákban rendszerint három napos tanítási szünetet jelent.
Eredetileg az aratáshoz kötődik, s fontos része a hold tisztelete. Pár ezer éve ugyanis a bolygónk körül keringő égitestet a vízzel hozták komoly összefüggésbe. A termés sikere pedig főleg a megfelelő időben jövő áradásokon múlt, amit a holdnak tulajdonítottak.
Az efféle babonákból mára már kinőttek, de még mindig a szokáshoz tartozik a telihold családtagokkal, barátokkal történő nézegetése, s persze az elmaradhatatlan holdsütik ajándékozása, fogyasztása.
Ez utóbbi egy kör alakú, rendkívül tömény édesség. Ma már elvétve készül házilag, viszont bármelyik élelmiszerboltban fillérekért beszerezhető. Számtalan verzió fellelhető a legkülönbözőbb töltelékekkel, olykor magvakkal. Fogfájósoknak nem ajánlott!
-
Szombati kaja + pár kép a kampusz másik végéről
Szombaton Zhao Shengék vendégszeretét élveztem, a szülei főztek, egész finom fogásokat. Ma pedig hazafelé jövet a főbejáratnál tett ki minket a taxi (a kampuszra nem jöhet be), s onnan sétálgatva kattintottam pár képet az eddig nem bemutatott oldalról.
Fotók alant.
Kaja és belváros:
Kampusz: