• Igazolás

    Elnézéseteket kérem, amiért kicsit eltünedeztem, de próbálom megoldani a nyaralási helyzetemet. Egyelőre nem túl rózsásan.
    Reggel eltaxiztam a főúton lévő Agricultural Bank of China-ba (ABC) hogy nyissak náluk egy számlát, s egyúttal interenetes fizetési lehetőséget is szerezzek.
    Kicsit hamarabb érkeztem, mint a nyitás, így csellengtem még egy fél órát a környéken, s ahogy az megszokható volt, a helyiek nagy örömmel konstatálták a jelenlétem.
    Az út túloldalán épp kardokkal táncolgató idősebb hölgyeket láttam, úgyhogy gyorsan átmentem, s kicsit le is videóztam őket.

    Nem csak ők voltak ennyire aktívak, volt még több kisebb csoport, akik tajcsiztak vagy épp magam sem tudom, hogy mit műveltek. A hangulat jó volt.

    Amikor kinyitott az ABC, bementem, s csináltattam számlát. A jelenlétem keltett némi csődületet: a fiókvezetőtől kezdve mindenféle alkalmazott odajött megcsodálni, s amíg el nem vezettek egy irodába, addig a többi ügyfél is ott méregette a fizimiskám.

    A nevemmel nem nagyon tudtak mit kezdeni. Ez igényelt pár telefont egészen Chongqingba, meg persze a bankos kislányok izgatott eszmecseréjét eredményezte ott helyben. A probléma azzal volt, hogy nem fér ki latin betűkkel. Végül ebben a határtalan diktatúrában egész egyszerűen egy olyan névre kaptam a számlát, ami hivatalosan nem is létezik: a kínai elnevezésemre.
    Ennek története kalandos. Volt egy nagyon jó barátom, Wang Liwei, még odahaza, aki olyan volt, mintha családtag lenne. Ő nevezett el engem annak idején Wang Lipingnek. Ezt kínaiak között azóta is használom, mert könnyebb nekik így. A diákok is Ms. Wangnak szólítanak, s azt hiszem, mostanra szerintem már az asszisztensem sem emlékszik a magyar nevemre, más meg pláne nem. Ha az iskolában valamit alá kell írni, mint pl. az 500 yuanom átvételét vagy a fénymásolás használatáról a papírt, ezeken is így használom a nevem, máskülönben még rám is szólnak, s odaírják mögé hogy waijiao (külföldi tanár).
    A lényeg, hogy az itteni angolos főnököm, aki az egész rekrutálást végezte, simán beírta az összes igénylőlapomra a kínai névhez a Wang Lipinget. Ennek köszönhetően a szakértői igazolványomban ugyanúgy szerepel a magyar név mellett.
    A bankosok látták a szakértőimet, mivel ebben van a lakcímem, s egyszerűen kioperálták belőle a kínai nevet. Úgyhogy most már lassan hivatalosan is ez leszek.

    Szóval lett számlám meg netbankom, s elvileg tudok neten is fizetni. A gyakorlatban ennek mikéntjére még nem jöttem rá. Kaptam egy USB-s bizbaszt certifikációs célokra meg pár kódot, jelszót, de mostanáig tanácstalan vagyok, ahogy a szomszéd tanárok is.

    Valamit szenved a tanusítványokkal, de igazából nem látom át pontosan, pedig ennyire nem vagyok hülye.
    Még az is lehet, hogy mostanra megjavult, mert időközben valamit még sikerült rajta varázsolnom, de ezt egyelőre nem tudom leellenőrizni, mert utána meg a jegyvásárlós felület halt le teljesen.
    Gondolkodom erősen, hogy hagyom a francba az egész vesződést, s maradok itt. Sanya megvár.

  • Fengjie by night

    Ma este kénytelen voltam a nagy bevásárlóközpontba menni, mert idefenn megittam az összes Pepsi Max-et. Odalenn sem volt sok a zérós Coke-ból, de talán kitart a maxes szállítmány megérkezéséig.

    Ha már odalenn jártam, beváltottam a Dicosos kuponjaimat is, s vettem hambit meg valami tortillaszerűséget, egész finom volt.

    P1010022

    P1010023

    P1010024

    P1010025

  • B-haditerv

    Közben kidolgoztam a B-terv alapjait. E szerint 28-án reggel indulok Wanzhouba, ahonnan vonattal Chongqingba.
    Ott lesz idő megnézni az állatkertet, amit amúgy nemcsak a pandák miatt érdemes, elég szépnek és fajgazdagnak mondják.

    Chongqingból fél 11 felé indulok majd, s csekély 35 órás zakatolással jutok el Haikouba, Hainan székhelyére. Ez egy közvetlen járat, ami mindenképp dícséretes.
    Az útidő épp megfelel az Ukrajnában megszokott Munkács-Szimferopol menetidejének, szóval simán túlélem.

    30-án reggel érünk a tervek szerint Haikouba. Noha Hainan egy sziget, de ez nem zavarja a vasúti közlekedést, a tengert itt komppal szeli át a szerelvény. Pár órás pihenő után indulok el Sanyaba, ez már egy gyors szakasz, menetidőben és sebességben is, ugyanis a szigeten modern vonal köti össze a két nagyvárost.

    Amennyiben valóban itt kötök ki, úgy 9 éjszakát töltök majd el a parton, aztán ugyanez visszafelé, s még épp beérek az újévre Fengjiebe.

  • A rizs íze

    Kínával kapcsolatban a külvilág kevés dologra asszociál hamarabb, mint a rizsre. Nem is csoda, ez a hatalmas birodalom termeli és fogyasztja a legtöbbet ebből a nagyszerű gabonanövényből.
    Nem is csinálják rosszul. Itt egy-egy boltban 8-10 féle különböző méretű és fajtájú rizst kapni, a legdrágább szemei hatalmasak és hófehérek.
    A rizs termesztése rendkívül munkaigényes. A síkvidéken ugyan lehet gépesítéssel javítani a helyzeten, de a teraszok világában legfeljebb a vizibivalyok maradnak vagy az élőmunka.

    Amit a nyugati gasztronómia a rizzsel művel, azért kultúrállamban büntetni kéne. Minden eszközzel azon munkálkodnak – a háziasszonyoktól a szakácsokon át, hogy a magvak identitásuknak utolsó morzsáit is elveszítsék. Persze a bűn elkövetése nem szándékos.

    145234_112636068737_2.jpg

    Igazi rizzsel 12 évesen találkoztam először. A kisvárosban, ahol felnőttem, nyílt egy kínai étterem, s addig sündörögtem az ottaniak mellett, míg be nem fogadtak. A nyelvet is tőlük tanultam meg, s a vidéki beszéd egyes vonásait azóta sem sikerült teljesen levetkőznöm.
    A rizst elsőre utáltam. Nagyon. Semmilyen vacak volt, azonnal nyúltam a sóért. A kínai konyha ugyanis egyszerűen gőzőn megfőzi a szemeket, nem használ fűszerezést.
    Eltelt némi idő, mire ráéreztem az igazi aromára.

    Mert a rizs finom. Ahogy még gőzölög amikor a csészébe kerül, s már az illatából is kiérezni az ízét. Az ízt, amely kicsit édeskés, kicsit semmihez sem fogható, tiszta, naturális rizsíz.
    Az eltelt húsz év alatt nagyon megszerettem, otthon sem eszem másképp. 

  • Pénz áll a házhoz

    Mivel a jövő héten véget ér a suli, a januári fizumat már akkor meg fogom kapni. De nem csak azt. A holdújévre való tekintettel minden tanárunk kap 400 yuant, így én is. Egy irányba elég is Sanyáig.
    Szeretek itt.

  • Amiért jobb elkerülni Kínát 1. – A chabuduo világa

    No, ma tényleg eljött a villanyszerelő bácsi, s amolyan jó kínai módra meg is oldotta a dolgokat.
    Hogy a rendkívül élvezetesen író expatot, Pepitot idézzem:

    „A kínai, ha valamit meg kell csinálni, jobbára nem csinálja meg rendesen. Mintha valamilyen erőmű az agyában kikalkulálná, hogy mi az a mérték, amennyire meg kell oldani a feladatot, hol lehet elnagyolni, kihagyni, figyelmen kívül hagyni részleteket. Ha ez mind sikerül, akkor a feladat úgy chabuduo meg van oldva. Nem rendesen, amit talán mindenki lát, ha kicsit is odafigyel, vagy megpiszkálja a felszínt. Működik, de lötyög, ferde, zörög. Chabuduo jó lesz.”

    Az én kis joviális bácsim is ugyanilyen. Legutóbbi ittjártakor kiégett neont cserélni jött. Valamiért nem szimpatizált a régi foglalattal, így felkalapált egy újat. A régi mellé. Chabuduo jó lesz.

    Ma lekapta a három szétolvadt aljzatot, felrakott három újat, s közben a legkevésbé sem zavarta, hogy a biztosíték nincs lekapcsolva. Már a múltkor is komolyan féltettem, hogy itt fogja agyonvágni az áram, de a jelek szerint őt annyira nem izgatja a dolog. Szigetelésmentes szerszámokkal hajlítgatja a kábeleket a helyére vagy veri fel az új konnektort. A kora mondjuk enged némi szakértelmet sejtetni, hiszen még mindig él, dacára a feszültséggel (szó szerint) teli mindennapoknak. S bár teljesen egyértelmű, hogy ez a vékony kábel a probléma oka, eleve emiatt túd túlmelegedni, hajlandóságot nem mutatott a teljes vezetékezés javítására. Chabuduo jó lesz.

    Miután konstatálta, amit én már sajnos pár órája tudtam, hogy az egyik körön egyáltalán nincs áram, onnantól a figyelme a kábelekre (kívül, a falon futnak műanyagfedél alatt) irányult. Le is szedte itt-ott a borítást, s végül nagy nehezen meg is találtuk a helyet a hálóban, ahol vezeték teljesen szétégett. Egy kis tisztogatás (itt már azért áramtalanított előbb), szigszalag után rendben is vagyunk. Működik. Chabuduo megfelelő.

    Az öreg amúgy barátságos, jó fej. Arról meg nem tehet, hogy a sztereotípiáknak megfelel. Ez így van rendjén.

  • Gasztro: csokipénz

    Magam is nehezen hiszem el, de végre találtam normális, helyi gyártású csokoládét. Oké, Snickers meg Dove itt-ott szokott lenni, s kapni néhány hazai megoldást is, de ez az első, ami tényleg finom.
    A gyerekkoromból már ismert pénzformájú kialakítás alatt egy testes, vaskos csokoládékorong lapul. Kemény, nincs túllágyítva tejjel, ezt az ízén is érezni: markánsan kakaós. Szeretem.

    P1010009_3.JPG

    A többi apróbb édességhez hasonlóan ezt is kimérve árulják a boltok. A pénzecske kilója úgy 50 yuant kóstál.

  • A napfényes Hainan

    A felmerült új körülmények miatt fontolóra vettem, hogy hagyom Yunnant a csudába. Ma (miután egész nap a szobához voltam kötve, a szerelőkre várva – akik amúgy nem jöttek) az agyam Hainan szigetén kezdett el kattogni.
    Ha már egyedül megyek, akkor jobban elvagyok a tengerparton punnyadás közben, mint a hegyek közt barangolva. Előző eleve egy rendkívül passzív tevékenység, legalább nincs, aki kizökkentsen a ritmusból.

    Ha ránézünk a földgömbre, s a szélességi fokok mentén eltekerünk Európa vagy Amerika felé, látható, hogy Fengjie annyira délre van, mint Marokkó vagy Florida. Ennek ellenére ideát a hőmérséklet lényegesen alacsonyabb. Ezt elsősorban domborzati okoknak köszönhetjük, ugyanis nincs ami felfogja a Szibéria felől korlátlanul beömlő hideget.

    Ezzel magyarázható az is, hogy bár Dél-Kína egy vonalban fekszik Mexikóval vagy Mauritániával, egész évben strandolásra alkalmas vidék egyedül Hainan szigetén található. Ha a vitatott hovatartozású és mostanság elég sok kalamajkát szító déltengeri apró szigetektől eltekintünk, akkor Hainan Kína legdélebbi területe, itt-ott még foltokban megmaradt trópusi növényzettel és rengeteg pálmafával. A sziget – amely már jó ideje (ha emlékeim nem csalnak, talán 1988 óta) önálló tartomány (előzőleg Guangdong része volt) – központja, Haikou az északi parton még itt sem alkalmas a januári fürdőzésre, ahhoz egészen a déli csücsökig, Sanyaig kell eljutnia az utazónak.

    Hainan_map_by_city.jpg

    Ez utóbbi, Sanya az egyharmad magyarországnyi tartomány és egyben egész Kína legfelkapottabb strandolási körzete, nevezik kínai Hawaiinak is. Valóban roppant impozánsan néz ki, csábító.

    1251263976655wi5bg7yf2s.jpg

    Távol tartott tőle eddig még gondolatban is, hogy többnyire elég drágának harangozzák be, de kicsit utánanézve lehet találni teljesen elfogadható, sőt, olcsó megoldásokat is.
    Nagyon szemezek az ötlettel. Ti mit gondoltok? Yunnan vagy Hainan?

  • Felemás hétvége

    A Főnix-hegyi túra az esőre való tekintettel elmaradt, de nem nagyon bántam, mert szívesebben maradtam itthon.
    Szombaton aztán nem annyira jó irányba fordultak események. A nappalim megmaradt működő konnektorja (a másik már november elején bemondta az unalmast) fogta magát, s kissé szétolvadt. A két hősugárzót nem nagyon bírja, s oktalan módon bekapcsoltam a rezsót is a sütéshez (a konyhai konnektorról), anélkül, hogy az egyik melegítőt hatástalanítottam volna.

    A biztosítékot lecsapta, ez nem is olyan nagy baj, de előbb még szépen elfüstölt. Nem egy mestermű az áramkörök kivitelezése eleve, s a kábelek is nagyon vékonyak, nem ekkora áramfelvételre lettek optimalizálva.
    Jobb híján a hálóból előkotortam egy hosszabbítót, s most a fürdőből kihozott vezetéken megy a számítógép és a hűtő.

    Mivel a konyhai bemenet alsó része is megadta magát, így a vízmelegítő a hálóba került áthelyezésre. Az egyik hősugárzó is üzemel, azt sikerült a leolvadt konnektor felső bemenetéhez csatlakoztatni, ugyanis az is megúszta.

    Ebben a tudatban vártam a hétfőt, amikor is a kedves villanyszerelő szaki kénytelen lesz helyrehozni a károkat. De ez még nem a vége a történetnek. Ma, mialatt a dizájn bűvölése zajlott, valami kopogásra lettem figyelmes. A fülest lekapva láttam is, hogy a konyha és a nappali közt a falból csöpög a víz, fenntről. Kissé át is ázott a fal. Raktam alá egy vödröt, sok szerencsére nem szivárgott le, s tudtam, hogy a zuhanyzással hamar végeznek odafenn.
    Kicsivel később a hálóban jártam, s sajnos ott kicsit több víz szivárgott át, egész pontosan van egy gyönyörű tócsa a szoba közepén.
    Szerencsére nem folyt rá a padlót leszámítva semmire, de elég durván fest, s így hétfőn kénytelenek lesznek kissé nagyobb munkába fogni a karbantartók. Előre várom.

    Ja, és volt itt Mengsi, aki hozott egy adag sült csirkét, amit az édesanyja küldött. Finom is volt. Ugyancsak ő meghívott egy esküvőre, amit örömmel el is fogadtam. Emiatt ugyan pár napot csúszni fog a kirándulás, de legyen ez a legnagyobb probléma.
    De sajnos nem ez az. Ugyanis kiderült, hogy Mengsinek nincs személyi igazolványa. Nem egészen ismerem az itteni szabályozást, de ő eddig problémamentesen elvolt nélküle. A vonatjegy viszont ideát névre szól, s így nekem útlevelet, a helyieknek pedig személyit kell villantani a vásárláshoz. Elmondása szerint az anyja már párszor pedzegette, hogy ebben a korban kéne már neki igazolvány, de valahogy eddig elmaradt a beszerzése.
    Ennek köszönhetően ő tutira nem fog velem jönni, azt viszont nem tudom, hogy egyedül is elinduljak-e majd.
    Még kitalálom.

  • Kirándulás

    Holnap pár végzős fiatallal elmegyünk a Fenghuangshanra, vagyis Főnix-hegyre. Itt domborodik majdnem mellettünk. A gyaloglástól előre félek, de azért bevállaltam, ha már olyan szépen hívtak.
    Egyik kedvenc kínai népdalom jut róla az eszembe mindig (bár bizonyára kismillió Főnix-hegy van országszerte, hangzatos).


    “凤凰山下,有一位姑娘,她比凤凰鸟儿更漂亮。。。”
    vagyis rögtönzött magyar fordításban 
    "A Főnixhegyen van egy lány,
    ki szebb mint a főnixmadár..."

    Szóval oda lesz a séta. Ha történik valami érdekes, majd megírom. Most megyek az utcánkban lévő nagyboltba kóláért (direkt nekem hozzák a light-ot) meg a kifőzdébe krumpliért.